その他の悩み
NO.178981
●韓国語・発音の悪さ
2014/06/22 13:05:17
・キリミさん
男性 32歳
返信を締め切りました
悩み:
日本人は発音を間違えています。
日本人は【キムチ】と発音しますが、これは間違いで、正確には【キmチ】です。
アルファベットで書くと【kimch】となりますが、日本人は、【kimuch】と間違えて発音します。
つまり、【m】の後に母音【u】を加えて【mu(ム)】と発音してしまうのですね。
子音で終わる発音に慣れていない日本人はどうしても母音を加えて発音しがちです。
英語で言うと、例えば、【dream】ですが、日本人が発音する【ドリーム】は、【m】の後に母音【u】が加わる事になり、スペル自体が【dreamu】となってしまいます。
また、【That】についても同じで、日本人が発音する【ザット】は、【Thatto】となってスペルそのものが変わってしまう為、基本的にネイティブには通じません。
日本語は【ん】で終わる言葉以外、子音で終わる発音がない為、発音がないという事は当然それを書き表す文字がないので、それを無理に平仮名・片仮名で表記する為に起こる弊害が原因だろうとは思います。
【start】→【starto(スタート)】
【bad】→【baddo(バッド)】
【madam】→【madamu(マダム)】
【cap】→【cappu(キャップ)】
【excellent】→【excellento(エクセレント)】
等々…
それと同様の事が韓国語でも起きています。
【ありがとうございます】は韓国語で【カムサハムニダ】と言いますが、これも正確には【カmサハmニダ】で、【mu】ではなく【m】なんですよね。
この【m】という子音は、日本語で「パンもあります」と言う時の「ン」の音に当たります。
唇を閉じた状態で「ン」と発音します。
ちなみに【ン】は【m】の他に、【n】と【ng】があります。
「パンにします」と言う時の【ン】が子音【n】の発音で、「パンがあります」と言う時の【ン】が子音【ng】の発音に当たります。
世界では【m】【n】【ng】はそれぞれ発音が異なり、文字も区分けされているのですが、日本ではこれらの音を全て【ん】の一文字で書き表すのが特徴的ですね。
返信を締め切りました
●返信一覧
┗通行人さん
2014/06/23 19:58:40
男性 39歳
┗あきさん
2014/06/23 19:09:23
男性 32歳
┗キリミさん
2014/06/23 18:10:14
男性 32歳
┗通行人さん
2014/06/23 14:44:12
男性 39歳
┗通行人さん
2014/06/23 14:41:57
男性 39歳
┗キリミさん
2014/06/23 13:19:26
男性 32歳
┗キリミさん
2014/06/23 13:14:00
男性 32歳
┗キリミさん
2014/06/23 13:12:26
男性 32歳
┗通行人さん
2014/06/23 11:18:38
男性 39歳
┗サランヘヨさん
2014/06/22 22:34:23
女性 39歳
┗只野探偵さん
2014/06/22 22:18:44
男性 32歳
┗キリミさん
2014/06/22 22:15:38
男性 32歳
┗ぐったり侍さん
2014/06/22 21:42:53
男性 32歳
┗サランヘヨさん
2014/06/22 21:18:27
女性 39歳
┗カジャ天さん
2014/06/22 21:01:06
男性 40歳
┗キリミさん
2014/06/22 20:49:33
男性 32歳
┗サランヘヨさん
2014/06/22 20:31:12
女性 39歳
┗OPOさん
2014/06/22 18:42:19
男性 34歳
┗カムハサムニダさん
2014/06/22 18:14:31
男性 23歳
┗キリミさん
2014/06/22 16:36:33
男性 32歳
┗なむーさん
2014/06/22 16:27:21
男性 19歳
┗優美さん
2014/06/22 14:33:50
女性 28歳
┗ノンさん
2014/06/22 14:31:48
女性 49歳
┗キリンさん
2014/06/22 14:16:11
男性 30歳
┗ホンオフェ さん
2014/06/22 13:41:46
男性 32歳
■その他の悩み
■トップ
(C)悩みウェブ