その他の悩み
NO.30594
●名前
2007/03/06 19:56:17
・リアさん
女性 19歳
への返信
NO.148483
●・知恵さん
2007/03/08 01:39:09
女性 18歳
コメント:
そぅだったんですか・・・軽々しいことを言ってしまってごめんなさい。 外国でも馴染みやすいよぅに、とかだったら名詞形は避けた方がいいですょ。意味は日本も外国も共通なんだから、結局「海ちゃん」、「星ちゃん」って名前は変わらないですから、両国共通で変な名前、とかにもなりかねませんし。 両国で馴染みやすい名前をつけるなら、音は相手の国の言葉で考えて、漢字は当て字だけど意味を独立して持たせてみる、とかがいいかもです。当て字だけの名前は結構叩かれやすいですけど、意味があればあまりそーゆーことにはなりませんし。「音はパパの国の言葉、字はママの国の言葉で、意味は両方ともある」って素敵だと思いませんか?
■名前
■その他の悩み
■トップ
(C)悩みウェブ